言語エクスチェンジ
初給料Day
金曜日、初お給料Dayでした!
エクスチェンジではなく、お給料と家賃がとんとん、って感じです。
で、初めてこっちのATMを使うんだったので、お金のことだしなーーーー
あ!!
同僚のコリアンSに着いてきてもらおう!!
ってなわけで連絡したら、ちょうど用事から帰ってくるところでタイミングばっちり!!
ATMに行き、操作方法ばっちり教えてもらいました。
ムービーに残したので、もうばっちり!!
40ドルしか入ってなかったNZ口座が微妙に増えていて、嬉しかったです♡笑
エクスチェンジは言語
ATMの使い方を教えてくれる優しい同僚S。
最近、二人で言語のエクスチェンジを始めました。
私が彼に日本語を、彼が私に英語を教えてくれることに。
彼の公用語は韓国語ですが、彼は日常英会話を難なく話せるのでかなり有難い!!
特に曜日を決めているわけではないのですが、気が向いたときに声をかけて、だいたいお互い45分~1時間ずつ教え合っています。
ハングルで説明されているテキストって超新鮮で面白い!!
でねでね、改めて日本語の説明の難しさを痛感しています。。笑
で、「世界中の誰よりきっと」の歌詞の意味を教えてほしいときた。
私もこの曲は歌えるし、軽い気持ちで「いいよいいよ~!」って言ってたんですが。。。
めっちゃ難しい!!!( ゚Д゚)
あのね、意味わかってるんですよ、そりゃ私は日本語のネイティブだから。
でも、私英語が話せない。
この状態で
”埃まみれになって”
を説明する羽目に。。。
難しーーーーー!!!笑
思わず直訳して
「Mmmmmm...オールボディ メニーダスト!」
って言ったら彼、
「( ゚_.)?????」
ってなってました。
そらなるわ、意味わからへん、なんやそれや。
で、それは比喩というか隠喩であって、決して自分の体が本当に埃まみれになるわけではないんやで、ってめっちゃ頑張って説明しました。
もう、説明に超エネルギーを使ったので私が埃まみれになったような感覚でした。。。笑
歌詞って、特殊ですよね。
ってことは、私が洋楽を訳す時もこんな感覚ってことですよね。
しかしながら、言語教え合いっこって面白い!!
気軽に質問できる同士だから、すごくいいと思います!
あ、海外のみなさん「Natsumi」の”tsu”が発音しづらいみたいで、たいていの方が「ちゅ」の発音になりやすいんですね!
「なちゅみ」って超かわいいやん~♡!!
って、気に入ってます♡笑
これからも教え合いっこ続けるつもりですー!